home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
pluginy Firefox
/
2109
/
2109.xpi
/
chrome
/
febe.jar
/
locale
/
hr-HR
/
febe.properties
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2009-10-13
|
13KB
|
312 lines
extensions.{4BBDD651-70CF-4821-84F8-2B918CF89CA3}.description= FEBE - Backup your Firefox data
msg00=Odredišni direktorij
msg01=ne postoji!
msg02=Odredite u FEBE opcijama valjani direktorij i pokušajte ponovno.
msg03=Nije zadan odredišni direktorij proširenja.
msg04=Pokrenite FEBE opcije i ponovno pokušajte.
msg05=Odaberite odredišni direktorij kopije
msg06=Odredišni profil ne može biti trenutni (aktivni) profil!
msg07=Nepoznata ina─ìica
msg08=Uključen je mod uklanjanja pogrešaka ...
msg09=Glavna batch datoteka se mo┼╛e vidjeti na:
msg10=Kopija batch datoteke se mo┼╛e vidjeti na:
msg11=Datoteka zabilješke se može vidjeti na:
msg12=Obra─æene stavke:
msg13=ukupno
msg14=Proširenja kopirano:
msg15=Kreirano u:
msg16=Tema kopirano:
msg17=Stavki presko─ìeno:
msg18=Proširenje/tema nije moglo biti provjereno s GUID:
msg19=Nije pronađeno niti jedno proširenje za kopiranje!
msg20=FEBE Rezultati
msg21=Pravljenje kopije u tijeku ...
msg22=Ovaj prozor će se zatvoriti nakon što je kopiranje dovršeno.
msg23=Ru─ìno zatvaranje ovog prozora ─çe prekinuti kopiranje.
msg24=Odaberite jednu ili više tema za instalaciju
msg25=Odaberite jedno ili više proširenja za instalaciju
msg26=FEBE obra─æuje:
msg27=Zabilješke sukopirane u:
msg28=Postavke su kopirane u:
msg29=Kola─ìi─çi su kopirani u:
msg30=Zabilješke nisu mogle biti kopirane!
msg31=Postavke nisu mogle biti kopirane!
msg32=Kola─ìi─çi nisu mogli biti kopirani!
msg33=Odaberite datoteku zabilješki za vraćanje
msg34=Odaberite datoteku postavki za vra─çanje
msg35=Odaberite datoteku kola─ìi─ça za vra─çanje
msg36=Upozorenje!
msg37=Vratit ćete zabilješke datirane
msg38=Vratit ─çete postavke datirane
msg39=Vratit ─çete kola─ìi─çe datirane
msg40=Jednom dovršeno, ne može biti poništeno.
msg41=Uredu je nastaviti?
msg42=Zabilješke su vraćene.
msg43=Postavke su vra─çene. Firefox ─çe se ponovno pokrenuti.
msg44=Kola─ìi─çi su vra─çeni.
msg45=Sve promjene napravljene nakon te to─ìke ─çe biti izgubljene.
msg46=Vra─çanje otkazano
msg47=(ništa)
msg48=Nije odabran odredišni direktorij! Vraćanje otkazano ...
msg49=Ina─ìica:
msg50=Zabilješke će biti vraćene nakon ponovnog pokretanja Firefoxa.
msg51=Ponovno pokreni Firefox sada?
msg52=User Chrome je kopiran u:
msg53=User Content je kopiran u:
msg54=Korisni─ìka imena i lozinke su kopirane u:
msg55=Phishing data backed up to:
msg56=Dodaci za pretra┼╛ivanje su kopirani u:
msg57=Povijest preglednika je kopirana u:
msg58=Povijest popunjavanja obrazaca je kopirana u:
msg59=Profil je kopiran u:
msg60=UserChrome nije mogao biti kopiran!
msg61=UserContent nije mogao biti kopiran!
msg62=Korisni─ìka imena i lozinke nisu mogle biti kopirane!
msg63=%FILE% is not a valid browser history backup.
msg64=Dodaci za pretra┼╛ivanje nisu mogli biti kopirani!
msg65=Povijest preglednika nije mogla biti kopirana!
msg66=Povijest popunjavanja obrazaca nije mogla biti kopirana!
msg67=Profil nije mogao biti kopiran!
msg68=Vratit ─çete userChrome.css datiran
msg69=Vratit ─çete userContent.css datiran
msg70=Vratit ─çete korisni─ìka imena i lozinke datirane
msg71=%FILE% is not a valid cookies backup.
msg72=Vratit ─çete dodatke za pretra┼╛ivanje datirane
msg73=Vratit ─çete povijest preglednika datiranu
msg74=Vratit ─çete povijest popunjavanja obrazaca datiranu
msg75=Vratit ─çete profil datiran
msg76=Pojedina─ìne batch datoteke se nalaze u
msg77=Pripremanje stranice s rezultatima ...
msg78=Odaberite userChrome datoteku za vra─çanje
msg79=User chrome datoteka je vra─çena.
msg80=Odaberite datoteku korisni─ìkih imena-lozinki za vra─çanje
msg81=Korisni─ìka imena i lozinke su vra─çeni.
msg82=%FILE% is not a valid form fill history backup.
msg83=%FILE% is not a valid userChrome backup.
msg84=Odaberite dodatke za pretra┼╛ivanje za vra─çanje
msg85=Dodaci za pretra┼╛ivanje su vra─çeni.
msg86=Odaberite povijest preglednika za vra─çanje
msg87=Povijest preglednika je vra─çena.
msg88=Odaberite povijest popunjavanja obrazaca za vra─çanje
msg89=Povijest popunjavanja obrazaca je vra─çena.
msg90=Odaberite profil za vra─çanje
msg91=Profil je vra─çen.
msg92=Odaberite userContent datoteku za vra─çanje
msg93=User content datoteka je vra─çena.
msg94=Korisni─ìka imena i lozinke ─çe biti vra─çene nakon ponovnog pokretanja Firefoxa.
msg95=Neuspjelo vra─çanje korisni─ìkih imena i lozinki!
msg96=%FILE% is not a valid permissions backup.
msg97=Neuspjelo vra─çanje dodataka za pretra┼╛ivanje!
msg98=Potvrda brisanja
msg99=Odredišni direktorij kopije sadrži x1 datoteka i x2 poddirektorija.
msg100=Sve datoteke ─çe biti obrisane! (Poddirektoriji, ako postoje, ne─çe biti uklonjeni.)
msg101=Ne prikazuj ponovno ovu poruku
msg102=Neuspjelo vra─çanje profila!
msg103=%FILE% is not a valid Firefox 3 backup.
msg104=Dopuštenja su uspješno promijenjena
msg105=Dopuštenja se ne mogu promijeniti! Molimo Vas, promijenite ih ručno.
msg106=Povijest preglednika ─çe biti vra─çena nakon ponovnog pokretanja Firefoxa.
msg107=Ne uključuje %num% onemogućenih proširenja.
msg108=FEBE Rezultati
msg109=FEBE Izvještaj o rezultatima
msg110=Za zadnje informacije pogledajte
msg111=FEBE po─ìetnu stranicu.
msg112=greška(e) nađeno.
msg113=-- Nema planiranog kopiranja --
msg114=Sljede─çe planirano kopiranje:
msg115=Dopuštenja nisu mogla biti kopirana!
msg116=Dopuštenja su kopirana u:
msg117=Odaberite datoteku dopuštenja za vraćanje
msg118=Vratit ćete dopuštenja datirana
msg119=Dopuštenja su vraćena.
msg120=%disabled% ukazuje na proširenje onemogućeno od strane korisnika.
msg121=Created folder:
msg122=Folder already exists:
msg123=Cannot create folder
msg124=Error uploading
msg125=%FILE% is not a valid username-password backup.
msg126=Clicking 'OK' will reset all FEBE preferences to default values.
msg127=This cannot be undone.
msg128=Are you sure you want to proceed?
msg129=FEBE preferences have been reset. Firefox will restart to complete.
msg130=Cannot get transaction ticket
msg131=Nothing is selected for backup! Run FEBE options and select some backup items.
msg132=warning(s) encountered.
msg133=Select a file to backup
msg134=Select a function:
msg135=Select...
msg136=Add a new item
msg137=Change/View an item
msg138=Delete an item
msg139=You have transactions pending.
msg140=Database will NOT be updated!
msg141=Click 'OK' to exit anyway, 'Cancel' to return to form.
msg142=Label cannot be blank
msg143=Description cannot be blank
msg144=Source cannot be blank
msg145=Entry labeled '%key%' already exists ... Choose a different label
msg146=Submitted ... will be %ACTION% on exit.
msg147=User-defined backup
msg148=User-defined %description% backed up to: %name%
msg149=Database updated
msg150=Scheduled backup aborted!
msg151=Backup scheduling has been turned off.
msg152=Use FEBE options to reset.
msg153=(Not set)
msg154=NOTE: FEBE cannot restore an active (in use) profile.
msg155=Since you only have one profile created, FEBE cannot use that profile to restore itself. It must be done manually.
msg156=For complete step-by-step instructions, see
msg157=this post
msg158=in the FEBE support forum.
msg159=Select a folder to backup
msg160=Select 'File' or 'Folder'
msg161=Select User-defined backup to restore
msg162=No password for
msg163=You are about to restore %fname% dated
msg164=%fname% has been restored
msg165=Please select 'File' or 'Folder' type first.
msg166=Can't find user-defined backup file %path%
msg167=*** Error backing up %description%
msg168=Could not copy %sourcefile% to %destdir% as %dName%
msg169=A possibly fatal error has occured.
msg170=Restore
msg171=Backup reminder!
msg172=Last backup was performed over %days% day(s) ago on:
msg173=(No backup performed)
msg174=All user-defined items will be deleted and set to default.
msg175=Click 'OK' to reset, 'Cancel' to return to form.
msg176=User-defined data reset to default.
msg177=If the permissions are set correctly and you continue to get this message,
msg178=disable permissions check in 'FEBE Options > Debug > Misc'.
msg179=Are you sure you want to abort?
msg180=by:
msg181=FEBE user-defined backup data
msg182=FEBE data
msg183=Firefox will be restarted automatically.
msg184=The following selected items have no data to back up and will be disabled:
msg185=Box.net login OK
msg186=Login failed
msg187=Username/password cannot be blank
msg188=Cannot connect to Box.net page.
msg189=Status:
msg190=Warning! Cannot logout of Box.net.
msg191=User agent:
msg192=Login:
msg193=Email:
msg194=User ID:
msg195=Box.net capacity:
msg196=Space used:
msg197=Space available:
msg198=Max upload size:
msg199=Tagged as '%TAG%'
msg200=Error tagging file %FILE%
msg201=Error getting tag list
msg202=Error getting file listing
msg203=Warning! There are extensions pending install (probably corrupt).
msg204=Warning! You have %NUMDIR% backup directories named in %FORMT% format.
msg205=These will be renamed in %NEWFORMAT% format.
msg206=Format not changed.
msg207=%NUMDIR% directories renamed to %NEWFORMAT% format.
msg208=Invalid timestamp: '%TIMESTAMP%'
msg209=Expected '%FORMAT1%'
msg210=or '%FORMAT2%'
msg211=Backup aborted!
msg212=You have %NUM% extension(s) pending installation that will not be included in the backup.
msg213=Click 'OK' to continue anyway, 'Cancel' to abort.
msg214=Profile name:
msg215=Profile path:
msg216=(Select destination folder)
msg217=%NUM% item(s) created
msg218=%NUM% item(s) combined into %FNAME%
msg219=Could not process extension/theme with GUID %GUID% -- skipped
msg220=%PATH% is not a directory.
msg221=%GUID% is empty.
msg222=%ITEM% does not exist.
msg223=Verify complete: %CNT% extensions/themes found
msg224=Verify complete with errors ... see log.
msg225=Do you want FEBE to attempt repairs? (OK for yes, Cancel for no)
msg226=ERROR: Invalid extension
msg227=** FIXED **
msg228=Scheduling will occur when Firefox restarts. Restart now?
msg229=Backup already in progress
msg230=FEBE thinks a backup is in progress. This may have been caused by a system crash or by aborting a previous backup.
msg231=Click 'OK' to continue normally, or 'Cancel' to clear.
msg232=Do you wish to perform a backup now?
msg233=Click 'OK' to backup now, 'Cancel' to continue normally.
msg234=Scheduled backup was skipped!
msg235=The backup that was scheduled to be performed on
msg236=was skipped. Do you wish to perform a backup now?
msg237=Verify extension directory results
msg238=Box.net upload results
msg239=%GUID% is not a valid GUID.
msg240=Uploaded file %CNT% of %TOT%
msg241=%PCT% of %TOT% total
msg242=Downloading %FILE%
msg243=Restoring %ITEM%
msg244=extension
msg245=theme
msg246=bookmarks
msg247=preferences
msg248=cookies
msg249=userChrome
msg250=usernames-passwords
msg251=search plugins
msg252=browser history
msg253=form fill history
msg254=permissions
msg255=user-defined backup
msg256=profile
msg257=(global)
msg258=other
msg259=Directory
msg260=Size
msg261=Uploading:
msg262=uploaded ok
msg263=Febe Backups
msg264=Error:
msg265=Box.net upload initiated
msg266=Perform backup now?
msg267=unknown
msg268=Last backup performed:
msg269=Selective
msg270=Full profile
msg271=Alternate
msg272=Both
msg273=Last backup:
msg274=Next scheduled backup:
msg275=Current time:
msg276=Error adding to archive - could not be read - possibly locked. File skipped.
msg277=Click 'OK' to continue with backup, 'Cancel' to abort.
msg278=Does not include %num% pending extension(s).
msg279=bookmarks (.html)
msg280=Response/Status:
msg281=Backup on startup is ready to run
msg282=Backup on shutdown is ready to run
msg283='OK' to continue, 'Cancel' to abort
msg284=Total processing time: %SECONDS% seconds
msg285=Backup type:
msg286=Profile location:
msg287=Error: Profile created but could not update profiles.ini - Profile not accessible!
msg288=Profile %PROFILE% successfully created in default directory.
msg289=Error: Could not create new profile.
msg290=Profile name cannot be blank
msg291=Invalid character: %BADCHAR%
msg292=Profile name already exists
msg293=Not yet selected
msg294=No profile backup selected
msg295=(Select from list below)
msg296=The next time Firefox starts, the profile %PROFILE% will be used.
msg297=The next time Firefox starts, the Profile Manager will be used.
msg298=Do you wish to restart now?
msg299=Can't find %EXECUTABLE%
msg300=%EXECUTABLE% is not an executable file
msg301=Choose the Firefox executalbe file
msg302=Verify appears OK - File exists and is executable
msg303=No profile has been selected yet
msg304=(online)
msg305=Extension/theme with GUID %GUID% not found in extension manager
msg306=*** UNEXPECTED ERROR ***
msg307=Directory name cannot be blank. Resetting to default.
msg308=Directory name cannot start with a space
msg309=Directory name may not contain the characters \\/:*?"<>|